Cambridge Timeline Choir begins on Thursday 14th January 2016, with a free introductory session at The St. Barnabas Centre on Mill Road.

Timeline Choir is a community singing group with a difference: although it is open to all, with no auditions and no requirement for members to be able to read music, the choir is set apart by its specially-arranged and artistically ambitious repertoire, which celebrates the heritage of the local area, from Anglo-Saxon times to the present day. Choir director Stef Conner is looking forward to introducing Cambridge singers to some new arrangements of folk songs collected in the East of England, as well as some seasonal medieval music for new year feasting!

Make a new year’s resolution to come and sing! Sign up here and read more here.

This Christmas, Timeline Songs presents two very special concerts celebrating the 800th anniversary of the signing of the Magna Carta. The programmes weave together music from the time of the Angevin Kings, folk songs telling stories the of history’s greatest tyrants, King John and King Herod, Christmas carols and new arrangements of well-known protest songs that champion humankind’s hard-won freedoms.

The first performance, on Saturday 28th November, sees the return of Leith Hill Timeline Choir to at St. Michael and All Angels, Mickleham, following their debut Christmas Concert in 2014. The second performance takes place on Saturday 5th December at St Mary’s, Barnes (London). Both performances are directed by Stef Conner and feature soloists Lisa J Coates and Susannah Austin.

Before the Barnes concert, Music and history fans are invited to join Stef at 5pm for a singing workshop, in which they will be introduced to the music of the troubadours and trouvères – heard at the courts of England around the time the Magna Carta was first signed –  including Ja Nus Hons Pris, a song by King Richard the Lionheart! No previous singing experience is required and all are welcome.

Book your tickets here!

For professional singers, the phonetic alphabet is an invaluable tool for noting differences in pronunciation and absorbing new languages quickly... and it is just as useful for choral singers, as Stef Conner explains:

Having taken up learning Spanish recently, I’ve been reminded of just how hard (some might say ‘impossible’) it is to learn languages from books without a good teacher or native speaker on hand to help with pronunciation. I’m lucky enough to have a fluent Spanish speaker as a partner, and when he’s around I cheerfully soak up vocabulary like a sponge. However, when he’s away I find myself getting stuck on pronunciation and it frustrates me no end. It’s almost better when the books say nothing about pronunciation, since their guidelines are so deficient – like computer software, the most unhelpful thing they can possibly do is try to be helpful! Here’s an example of what I mean: The Usborne ‘First 1000 Words in Spanish’ (my favourite – just as good for adults as it is for kids!) explains that you should pronounce the Spanish word for ‘carpet’ – ‘moqueta’ – like this: ‘mokayta.’ But what does ‘kay’ mean? Is it ‘kay’ as in ‘kayak’ or ‘ay’ as in ‘say’? Well, actually it’s neither because the English words ‘kayak’ and ‘say’ both contain diphthongs, which aren’t used in Spanish. What’s intended is that we read ‘ay’ as ‘é’ (as in the French ‘santé’)… but we don’t use that sound in English, so the diphthong ‘ay’ – the closest English equivalent – must serve as its proxy. And what are the consequences of depending on this sort of approximate guidance? Those of us who learn languages from phrasebooks will find ourselves striding embarrassingly along the Costa del Sol, wittering like the stereotypical English person abroad: ‘Sorry old chap, no hablow Espanyole… much-ars grah-syahs… etc. etc.’ (That’s ‘ow’ as in ‘blow’, not as in ‘cow’… and ‘ole’ as in ‘hole’, not Spanish ‘olé’, by the way, in case it wasn’t clear… which it wasn’t!), and so everyone who knows anything about learning languages will reinforce this important caveat: ‘You must learn with the help of a native speaker!’

That’s all very well for language-learners with time on their hands. But spare a thought for singers, who have to pronounce lots of languages well, and don’t usually have time to learn any of them! Good professional singers must sound native singing in German, French, Italian and English at the very least. And singers who work with mad composers like me also have to master things like Old English, Middle English, Anglo-Norman, Estonian, Chinese, Old Occitan… and maybe even a bit of Babylonian for good measure. And what about Latin? All classical singers come up against Latin sooner or later, but where are the native speakers to help us with pronouncing that? Until someone invents a time machine, we have to make do with books. So how do we cope when we have to learn Middle Mongolian in record time (no, really: the Royal Festival Hall premiere is tomorrow and the piece has only just been delivered!) and the are no Middle Mongolians around to help?

Well, I taught myself Old English from books, and notwithstanding the fact that no-one knows exactly how the language was pronounced, I’m fairly confident that my accent is pretty good. About as good as an accent can be when the language hasn’t been spoken for a thousand years! So how did I learn? (There is a much more interesting question here, which is ‘how did the linguists work out how it was pronounced,’ but I’ll have to save that for another blog, when I have found a couple of spare decades to research it…)

The answer is the phonetic alphabet. It’s a God-send!

fenetiks

So what is the phonetic alphabet? My mum, Sally, is a speech therapist (who happens to be running a workshop on phonetics for Timeline Choir on 15th September, hint hint… click here…) and she describes phonetics, very succinctly, thus:

Phonetics uses symbols to transcribe exactly what you hear – not what you’ve learned to spell. It’s an exact science, and a universal symbol system – UNLIKE SPELLING!!

Aahhhh spelling. And if figuring out how to pronounce words written in sensible Romance languages like Spanish and Italian seems hard, spare a thought for poor people trying to learn ENGLISH as a foreign language. Thanks to successive invasions (grazie Romans, danke Saxons… merci Normans) and a lot of tinkering by monks, English spelling is about as logical as an ice-cream teapot.

Here’s a lovely example, demonstrating just how easy it is for a non-native English speaker to learn how to pronounce the letters ‘ough’:

I thought I saw the tough ploughman, Eddie McGough, cough on a doughnut under a rough bough  during the drought in Loughborough – or was it   Slough?

I should have thought he ought to have had  enough, although my thoughts were worth nought as he fought me off thoroughly and bought a trough– load more through the online Borough Bakery.

(Courtesy of Sally Conner)

Another favourite illustration of mine (and geeky linguists the world over) is the word ‘ghoti.’ How is it pronounced? Why, it’s ‘fish’ of course! Isn’t it obvious? ‘gh’ as in ‘rough’ (f), ‘o’ as in  ‘women’ (plural, i.e. ‘wimmin’) and ‘ti’ as in ‘nation’ (sh). Ha!

phonetics faceThe phonetic alphabet is the best tool for noting down pronunciation because it is precise and scientific. With spelling, there is always ambiguity, whereas with a phonetic symbol, there is only ever one meaning. Not only does it do away with ambiguity, it also helps you learn pronunciations precisely by integrating more of your senses into the memorization process: each sound you learn is associated with a visual cue: a symbol.

Learning the phonetic alphabet is also an excellent way to understand how the shapes you make with your mouth affect the tone quality of your singing – sometimes a very subtle difference between two mouth shapes is the difference between a hideously flat note and a beautifully in-tune one! If you’ve ever found yourself struggling to make sense of a conductor or singing teacher’s instructions when they talk about ‘raising the soft palette’ or  ‘Italianate vowels’, believe me, knowing phonetics will help demystify the whole lexicon of singer jargon. And, if you’ve tried and tried (and failed) to do as you’re told when your conductor is cracking the whip over diction, you’ll find that being able to link the syllable you’re singing to a phonetic symbol (or symbols) will SMASH down the barriers between you and the Holy City of Perfect Pronunciation. Well… it’ll help a bit, at least. And it’s great fun to learn!

Learn Phonetics with Timeline choir

Timeline Choir will host a Learn Phonetics evening on 15th September 2015, at the Punchbowl Inn, Okewood Hill, and interested singers or budding linguists in the area are warmly invited to attend.

The mini-course will be taught by speech and language therapist, and life-long choral enthusiast, Sally Conner, who trained at the Central School of Speech and Drama, and has been in the SLT profession for over 30 years. More importantly, she is a great teacher (believe me, I know… we are related!), and will make you laugh out loud, with songs, games and team tasks that make a serious learning exercise seem like a bit of a party!

If you’d like to attend, please book yourself a place online! All money raised from ticket sales will help Timeline Choir to cover the cost of releasing their debut CD.

In May 2015, Timeline Choir gathered at beautiful Okewood Hill Church, Surrey, to spend the weekend recording our debut CD ‘Synge Nouwell’, which brings together some of the most ancient English yuletide music (including macaronic Anglo-Norman carols and Saxon drinking songs) with new settings of medieval winter poems by Stef Conner. The haunting modality of the medieval pieces on the CD complements the folk-influenced vocals of Timeline Choir and soloists Lisa Coates, Susannah Austin, Simon Walton and Jamie Wright, as well as Stef Conner’s warm, earthy approach to setting medieval texts.

Thanks to the superb skills of producer Mark Harmer, project management by Hilary Hinks, lovely sunny weather, a gorgeous, forget-me-not-filled church yard and some stunning sarnies from Sally Conner, we were all in good spirits and sang our hearts out! The results are stunning – we’re glowing with pride and can’t wait to release the CD on 20th November, 2015.

In the mean time, we’re asking for your help… Please help us to fund the pressing of our CDs by pre-ordering your copy now. You won’t regret it! The CD will be released in late November, just in time for Christmas and complete with cover art by Timeline Choir member Ros Maiden. It will provide the perfect rustic yuletide accompaniment as you string up the mistletoe and decorate the tree.

Pre-order now!

But before that, it’s spring and bluebell time!

Full of the joys of "sprummer" (that's technical term for the bit between spring and summer by the way) Hilary Hinks takes us on a joyous woodland walk through the beautiful bluebells, whilst singing the ancient songs of the English countryside... Hlude sing cuckoo!

Sumer is Icumen in. No need to rush to your spell checkers, or worry about the spelling skills of the younger (OK, older!) generation, this is Middle English, specifically the title of a medieval madrigal about the coming of summer, written at Reading Abbey in around 1260. It is believed to be the oldest song in the English language, the first “round” of its kind. Depending on your taste, you can see the manuscript in the British Library or you can see it featured in a number of films, including the cult 1973 horror film The Wickerman, when it is sung during the infamous human sacrifice scene at the end! But although clearly given a pagan overtone in that film, the lyrics are both sacred and secular and are about heralding in the summer with the song of the cuckoo.

More importantly you can see Timeline Choir performing “Sumer is Icumen In” amongst other medieval songs, at our next “gig” at the Abinger Medieval Fair on Saturday 13th June (no human sacrifices allowed!). Come and join us!

So Summer is coming, but we are still in Spring, which happens to be my favourite season, and what heralds the fact it is late Spring to many of us, more than anything else? It’s the bluebells – of course it is! For 2-3 weeks at this time of year tens of thousands of us will visit woodlands from Scotland to Sussex to enjoy the spectacular wildflower display created by our English bluebells. Enjoying, as the poet Gerard Manley Hopkins puts it, “the blue buzzed haze and the wafts of intoxicant perfume” of Hyacinthoides non-scripta, to give the English bluebell it’s proper name!

bluebells

Britain is the home of the bluebell, nearly half of the world’s bluebells are found here, mainly in our woodlands, but also in meadows and on cliff tops, and it is regularly voted as Britain’s favourite wild flower. It takes advantage of the brief window of opportunity in nature, the time between the warming of the soil and the closure of the woodland canopy. Seventy per cent of our bluebells are found in woodland and broadleaf forests and at this time of year, our now erratic climate willing, there will be a fantastic carpet of intense blue stretching out under the beech trees whose newly unfurled leaves, soft and light green, allow dappled sunlight to shine through creating something timeless and magical.

Wow, you see what it does to me, and this year the display of bluebells, along with most other Spring wildflowers, the primroses, red campion, violets, milk maid, wood anemones, celandines, and wild garlic (!)….has been amazing.

I have been out several times this year to see them, with friend and fellow soprano, Pilko, and what better place to enjoy a good walk and seeing bluebells in this area, than at Leith Hill. Which brings us neatly back to Timeline Choir again!

Leith Hill Place, former home of Ralph Vaughan Williams, now owned by the National Trust and open to the public, is where Stef Conner, our musical Director and all round musical genius, started doing singing workshops about 2 years ago, and then formed the Leith Hill Timeline Choir. The rest is history – so if you are interested in singing come along and join us, Tuesday nights at The Punchbowl, Okewood Hill where we rehearse.

I will leave you with some fact and folklore about bluebells (thanks to Woodland Trust and National Trust for these). Try and get to see them before they are gone for another year and Sumer is upon us.

  • According to folklore, one who hears a bluebell ring will soon die. A field of bluebells is especially dangerous, as it is intricately interwoven with fairy enchantments
  • Anyone who wears a bluebell is compelled to tell the truth
  • In folklore the bluebell is considered to be the flower of the house goblin
  • The bluebell is a symbol of constancy and is probably the origin of the ‘….something blue…’ that a bride should wear on her wedding day
  • Bluebell bulbs were crushed to provide starch for the ruffs of Elizabethan collars and sleeves
  • Bronze Age people used bluebell to set feathers upon arrows, known as fletching.
  • Gummy bluebell sap was used to bind pages into the spines of books
  • Bluebells are important early flowers for bees, hoverflies and butterflies which feed on the nectar
  • the bulb has diuretic and styptic properties
  • .All plant parts contain glycosides and are poisonous. The sap can cause contact dermatitis
  • Because bluebells spread very slowly they’re considered to be an indicator of ancient woodland sites. Even if the trees are not very old, the fact there are bluebells around can indicate that there has been a wood on a site for a very long time. Even if there are no trees there at all, bluebells tell us that there was woodland there some time in the past.
  • The bluebell is being studied for its medicinal qualities because it contains things called water-soluble alkaloids that could be useful in developing drugs to fight cancer
Image © Hilary Hinks

Thanks to the success of our medieval Christmas concert in (Waes Hael!, in Mickleham, 2014), Timeline Choir and the Timeline Songs team are gearing up to record our debut album in May 2015: a festive selection of medieval English lyrics, to be released in December 2015. Along with favorite soloists from previous concerts, including Lisa Coates and Susannah Austin, Leith Hill Timeline Choir will record the album in Okewood Hill’s beautiful and remote ancient church, deep in the wooded Surrey Hills, with ex-BBC sound engineer and Lyre Ensemble producer Mark Harmer. Expect a folk-infused, sometimes–bardic and boisterous, sometimes meditative and magical, spine-tinglingly reverberant, deeply atmospheric medieval treat with a few unexpected contemporary twists! Perfect for a snowy winter’s night in the ivy-covered mead-hall, with a roaring fire, tale-telling bard, boar’s head, horns of mead and great vats of spiced wine!

During rehearsals for Timeline Choir's performance of Sussex and Surrey folk songs (Sing a Song o' Sussex 2015), Carol Fisher found herself reflecting on the rather frequent references to beer, found not only in the folk songs we encountered, but also in Henry Burstow's memoirs, Reminiscences of Horsham, and Hilaire Belloc's Sussex-inspired songs and poems. Here she discusses Belloc's West Sussex Drinking Song and some of its more archaic terminology...

Beer & folk songs must always have been linked!

Where better to come together to sing, than in front of a roaring log fire, with one arm around the shoulder of your neighbour & the other carefully balancing a glass of the landlord’s finest? And what better drink than a beer to moisten the vocal chords and stiffen the reserve before launching into the first song of the evening? So it should be no surprise then , that, through the ages, many folk songs have celebrated the drinking of beer!

Hilaire Belloc, poet, politician and lover of the odd pub crawl, also wrote folk songs. And, in his West Sussex Drinking Song, having begun by asserting: ‘They sell good beer in Haslemere…’ he goes on, later in the song, to talk of ‘the swipes they take in at Washington Inn…’ For those unfamiliar with the term, the dictionary definition of ‘swipes’ is: “washy or turbid or otherwise inferior beer”. Other sources have dated the word, which is always written in the plural, as first appearing in the eighteenth century. As for its usage , an American visitor to London in 1869 wrote the following:

“Everybody drinks beer in London. You can see labourers and dockmen sitting outside of public houses, swilling what they call ‘swipes’, at two pence a pot.”

The stated price for ‘swipes’ should be set against his next para, which contains the following:

“A quart bottle of good beer or porter can be got anywhere for sixpence…a man may procure as much good beer as he can drink at a draught for three pence a pint…”

In another example, an Australian writer & ‘beer expert’, David Downie, says on his website australianbeers.com, that:  “Throughout the nineteenth century, colonial beer was variously called…’swipes’, ‘sheepwash’ [and other slang names]. He underpins his statement by quoting its usage in a poem called “The Brewer’s Lament”, dated 1857, where the writer complains about the impossibility, at that time, of brewing a decent beer in Australia.

But surely Hilaire Belloc didn’t mean to use the word pejoratively? Well certainly not, since his ‘swipes’ is described as “the very best beer I know”.

So, let’s just assume he was talking of beer of a strength that meant it could be drunk in volume, so that he could continue “singing the best song ever was sung” and which, best of all “ has a rousing chorus”…

 

West Sussex Drinking Song

By Hilaire Belloc

VERSE 1: They sell good Beer at Haslemere

And under Guildford Hill.

At Little Cowfold, as I’ve been told,

A beggar may drink his fill:

There is a good brew in Amberley too,

And by the bridge also;

But the swipes they take in at Washington Inn

Is the very best Beer I know, the very best Beer I know.

CHORUS: With my here it goes, there it goes,

All the fun’s before us;

The tipple’s aboard and the night is young,

The door’s ajar and the Barrel is sprung,

I am singing the best song ever was sung

And it has a rousing chorus.

VERSE 2: If I were what I never could be,

The master or the squire:

If you gave me the hundred from here to the sea,

Which is more than I desire:

Then all my crops should be barley and hops,

And should my harvest fail

I’d sell every rood of mine acres, I would,

For a bellyful of good Ale, a bellyful of good Ale.

Sussex and Surrey music lovers are invited to join us on Saturday 28th March for a celebration of Horsham’s own Henry Burstow, the renowned Victorian folk song collector, writer, shoe-maker and bell ringer. We plan to bring the beautiful Church Centre in Horsham’s historic Causeway to life with a programme of Sussex and Surrey folk songs from the collections of Henry Burstow and other prominent locals Ralph Vaughan Williams and Lucy Broadwood. Timeline Choir will be joined by soloist Susannah Austin, a Sussex born singer-songwriter who has been described as having “soaring, ethereal female vocals that bring tons of warmth” (Pure Groove), and likened to Joni Mitchell, Sandy Denny and Stevie Nicks.

Born in Horsham in 1826, Henry Burstow was best known for his vast repertoire of 420 folk songs, many of which were collected from him during the folksong revival of the late nineteenth and early twentieth centuries. He had a “tenacious memory” and could recite every one of these songs by heart! It was his collection of folk songs that bought him to the attention of Lucy Broadwood and Ralph Vaughan Williams, who recorded many of his songs on a phonograph. He is also the author of Reminiscences of Horsham, which gives a lively picture of life in Horsham in the mid-nineteenth century, and a couple of excerpts from his book will feature during the evening. Henry Burstow wrote in his book “In 1840 I was apprenticed to Jim Vaughan, who lived in the Causeway, to learn the boot and shoe-making trade. (…) So notorious were [my co-workers] as drinkers that when I went into the trade my mother’s friends said to her, “Ah! Harry’s done for now.”  We were inspired by Henry Burstow’s vibrant character and his entertaining anecdotes, as well as his amazing songs, which span the whole range of human emotion from light-hearted and funny, to poignant and tragic.

The concert takes place on Saturday 28th March at St Mary’s Church Centre, The Causeway, Horsham, West Sussex RH12 1HE and runs from 7:30–9:30pm. Individual tickets, at £12, are available online (with discounts for group bookings), from Timeline Choir members, or by contacting Stef Conner on 07843666874. Timeline Choir rehearses every Tuesday from 7:30pm at the Punchbowl Inn in Okewood Hill, Surrey and new members are always welcome.

BOOK NOW!